//
post.
Japanese, Lyrics, Pictures, Recommended

Romanji+Kanji+Translations to JaeChun’s Duet ‘COLORS ~Melody and Harmony~’

colorsmelodyandharmony2colorsmelodyandharmony
CD cover                                       CD+DVD cover

Lyrics to JaeChun’s duet ‘COLORS ~Melody and Harmony~’! =D Plus the 2 covers above. Click to see it full sized…as for the lyrics…unfortunately, the rap isn’t here. I could never understand much of Yoochun’s rap either (LOL Chun’s fail english) But I did hear ‘keep the faith’, despite his fail engrish. That phrase just pops up everywhere now, eh? Constant reminder for Cassies and fans ^^ Btw, if you see question marks (?), it’s cuz the translator didn’t know the actual lyrics.
If you haven’t listened to the HQ song yet, go HERE to listen!

credit: linhkawai @ lj + hajargiler @ dbsknights + whisperpuppies @ youtube + jpopasia

Romanji
ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
furisou de ireru kara
ano melody and harmony and love

dare ka no tame ni
bokura wa koko de
chiisana koto shika dekinai keredo
ichi byou dake demo sekai juu no
namida tomete
egao ni natte kureru no nara

aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite
umareru mae kara
bokura wa deatte
yume wo sagashite ta
sonna ki ga suru yo

[RAP]

kirameku oto ni
susumere ru toki
kanashisugite
wasurete irareta
melody and harmony
itsumo soba ni ite
boku ni yuuki to kibou wo kureta ne

kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono
sasae aeru koto
mitsume aetu koto
hitori janai koto
oshiete kureta yo

kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo

my music is my life
for you, for you, smile
?? kimochi ? garu kara
My life is wonderful
forever, forever

kono basho kara

aishi tsuzukeru yo
aruki tsudukeru yo
afureru omoi ga
todoku to shinjite

kimi ni arigatou
zutto arigatou
kagayaku omoi wa
kimi no okuri mono

kasane au ai wo
melody ni nosete
tsutaete yukitai
itsumo itsumade mo

lalala…

ima doko ka de dare ka ga
tsurai kimochi de
hitori kiri
nemurenu yoru wo
sugoshite iru no nara
sono kokoro ni
hikari sasu made
furisou de ireru kara
ano melody and harmony and love

Kanji
今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろうから
Like a melody and harmony in love

誰かの為に
僕らはここで
小さな事しかできないけれど
1秒だけでも世界中の涙止めて
笑顔になってくれるのなら

愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
生まれる前から
僕らは出会って
夢を探していた
そんな気がするよ

[RAP]

きらめく音に
綴られる時
悲しすぎて
忘れていられた
melody and harmony
いつもそばにいて
僕に勇気と希望をくれたね

君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の?り物
支え合える事
見つめ合える事
1人じゃないと
教えてくれたよ

重ね合う愛を
melodyに乗せて
伝えてゆきたい
いつもいつまでも

My music is my life
For you, for you, smile
?い気?がるから
My life is wonderful
Forever, forever

この場所から

愛し続けるよ
歩き続けるよ
溢れる思いが
届くと信じて
君にありがとう
ずっとありがとう
輝く思いは
君の?り物
重ね合う愛を
melodyに乗せて

伝えてゆきたい
いつもいつまでも

lalala…

今どこかで誰かが
辛い気持ちで
一人きり
眠れぬ夜を
過ごしているのなら
その心に
光さすまで
よりそって
眠ろうから
Like a melody and harmony in love

Translation
Right now, somewhere, someone
is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on your heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love

For someone’s sake
we are here
Although we can only achieve small things
Even just for 1 second
We still want to stop all the tears in this world
And turn them all into smiles

Keep loving, and keep walking,
We’ve been believing that we will be able to convey these overflowing feelings
Even before we were born, we knew that we would meet
And that we would be searching for our dreams together

[RAP]

The moment when we are able to compose the sparkling sound
We will be able to forget all the sorrow
Melody and harmony
You are always by our side
Giving us courage and hope

Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me
You’ve taught me how to support each other, to watch over each other
And that I’m not lonely

The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever

My music is my life
For you, for you, smile
Because our hearts will link together
My life is wonderful
Forever, forever

Starting from here

Keep loving, and keep walking
We have been believing that we will be able to
convey these overflowing feelings

Thanks to you
Thank you forever
These glittering feelings are your gifts to me

The love that was piled up
is riding on the melody
I want to convey it to you
Forever and ever

lalala…

Right now, somewhere, someone is in pain, all alone
Passing through a sleepless night
Until the light shines on your heart
Let’s nestle close together, so that we could sleep
Like a melody and harmony in love

Advertisements

About moonlightunes

from HKG > YVR > YUL > YYC 23 year old Hong Konger/Canadian with love for clothes and makeup, and always looking for a good bite!

Discussion

2 thoughts on “Romanji+Kanji+Translations to JaeChun’s Duet ‘COLORS ~Melody and Harmony~’

  1. Reblogged this on anneforme.

    Posted by anneforme | 120616, 8:04 AM

Trackbacks/Pingbacks

  1. Pingback: Romanized+Translated Lyrics of Jaejoong + Yoochun’s ‘Shelter’ « ☆ m o o n l i g h t u n e s. - 090924

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: