//
post.
Korean, Lyrics, Recommended, Watch/Listen Online

S.M. the Ballad’s ‘Hot Times’ MV + Lyrics

WOOT. I’m back! I have 3 weeks of holidays before starting yet another hell-ish semester of university, so you should be seeing me more often for the next few weeks before I start inching into my hidey hole for midterms XD
SO, the MV for ‘Hot Times’ by S.M. the Ballad was released today. I can’t tell you much I spazz over this song. I freaking adore  it so much and I rewatched the first performance of ‘Hot Times’ at least 6 times cuz it was just so freaking beautiful T.T

LYRICS! =D varbkyubew I hope they perform this again with Jay. Cuz Jay only performed ‘Hot Times’ once and then after that he went off to film his drama and it’s just not complete without him

Credit : Hangul by BGM + Romanization by Chichan-Onew + Translation by jinofacts@tumblr
TAKE OUT WITH FULL CREDIT

Hangul + Simple Romanization

Hey! I’m gonna tell about this (Yeah)
This story about love of men
Yeah My baby baby Yeah

Hot Times 내가 너를 눈뜰 때
Hot Times nega norel nuntteul tte
All my life time 오직 너만 가져도 돼
All my life time ojik noman gajyodo dwe
날 흔들고 시련 줘도 인정할 수밖에 없는걸
nal hendelgo siryon jwodo injonghal subakke opnen-gol
넌 하나뿐인 내 사람
non hanappunin ne saram

난 현실에 지쳐 부딪히고 싸워봐도
nan hyonsire jicyo budithigo ssawobwado
이놈의 세상 절대로 만만하지 않아
inom-ye sesang joldero manmanhaji ana
난 남자니까 모두 참아 모두 모두 견뎌
nan namjanikka modu chama modu modu gyondyo
I don’t wanna be there
난 외롭고 때론 무섭고 이유조차 몰랐다
nan weropgo tteron musopgo iyujocha mollattda

너를 만나 달라졌어 난 더 이상 난 두렵거나 아프지 않아
norel manna dallajyosso nan do isang nan duryopgona apeuji ana
난 하루하루 기대 속에 살아 너니까 난 괜찮아
nan haruharu gide soge sara nonikka nan gwenchana

(Hey girl listen) Hot Times 네 입술을 훔칠 때
(Hey girl listen) Hot Times ne ipsureul humchilttae
내 심장도 모두 재가 되고 말아
nae simjangdo modu jaega dwigo mara
다 하얗게 밤을 새도 아직 목이 말라서
Da hayatge bameul saedo ajik mogi mallaso
나를 멈출 수가 없었지
narel momchul suga opsotji

Hot Times 내가 너를 눈뜰 때
Hot Times naega noreul nuntteul ttae
All my life time 오직 너만 가져도 돼
All my life time ojik noman gajyodo dwae
날 흔들고 시련 줘도 인정할 수밖에 없는걸
Nal heundeulgo siryon jwodo injonghal su bakke opneun-gol
넌 하나뿐인 내 사람
non hanappunin nae saram

점점 난 너만 앓게 되는걸 두 눈이 멀어도
jomjom nan noman alge dweneun-gol du nuni morodo
너만은 금방 알아차릴 수 있겠는걸
nomaneun geumbang aracharil su itgetneun-gol
네 향기와 (Do you know?) 너의 체온이 (What I’m sayin’)
ne hyanggiwa (Do you know?) noye cheuni (What I’m sayin’)
이 공간을 가득하게 채울 테니까
i gongganeul gadeukhage cheul tenikka

난 멋 부리기 싫다 솔직하고 싶다
nan mot burigi silda soljikhago sipda
네 곁에서라면 머슴인 것도 난 괜찮다
ne gyote soramyon moseumin gotdo nan gwenchanda
날 바보 같은 놈이라고 놀려도
nal babo gateun nomirago nollyodo
I’ll promise you I’ll stay with you
No matter what my reason is baby

Hot Times 네 입술을 훔칠 때
Hot Times ne ipsureul humchilttae
내 심장도 모두 재가 되고 말아
nae simjangdo modu jaega dwego mara
다 하얗게 밤을 새도 아직 목이 말라서
Da hayatge bameul saedo ajik mogi mallaso
나를 멈출 수가 없었지
narel momchul suga opsotji

Hot Times 내가 너를 눈뜰 때
Hot Times naega noreul nuntteul ttae
All my life time 오직 너만 가져도 돼
All my life time ojik noman gajyodo dwae
날 흔들고 시련 줘도 인정할 수밖에 없는걸
Nal heundeulgo siryon jwodo injonghal su bakke opneun-gol
넌 하나뿐인 내 사람
non hanappunin nae saram

너와 함께하는 이 시간 수도 셀 수 없이 주고받은 수많은 키스
nowa hamkkehaneun i sigan sudo sel su opsi jugobadeun sumaneun kiss
우린 영원히 헤어지지 말자 (절대로 절대로 찢어지지 말자)
urin yongwonhi heojiji malja (joldero joldero jjijojiji malja)
덕수궁 돌담길 같은 건 걷지 말기 키스할 때는 도중에 눈뜨지 않기
dok sugung doldamgil gateun gon gotji malgi kiseuhal ttaeneun dojunge nun tteuji an-gi
새끼손가락 잡은 채 걷지 말기 우리 예쁜 사랑 절대 시험하기 싫다
sekkison-garak jabeun gotji chae malgi uri yeppeun sarang joldae sihomhagi silda

곁에 있어도 그리워지는 것
gyote issodo geuriwojineun got
너만 생각하면 가슴 한쪽이 아려오는 것
noman senggakhamyon gaseum hanjjogi aryo oneun got
사랑해라는 말에 눈물 흘리는 것
saranghaeraneun mare nunmul heullineun got
내 편이 돼주고 믿어주는 이게 사랑이란 걸
nae pyoni dwejugo midojuneun ige sarangiran gol

Hot Times 네 입술을 훔칠 때
Hot Times ne ipsureul humchilttae
내 심장도 모두 재가 되고 말아
nae simjangdo modu jaega dwego mara
다 하얗게 밤을 새도 아직 목이 말라서
Da hayatge bameul saedo ajik mogi mallaso
나를 멈출 수가 없었지
narel momchul suga opsotji

Hot Times 내가 너를 눈뜰 때
Hot Times naega noreul nuntteul ttae
All my life time 오직 너만 가져도 돼
All my life time ojik noman gajyodo dwae
날 흔들고 시련 줘도 인정할 수밖에 없는걸
Nal heundeulgo siryonjwodo injonghal su bakke opneun-gol
넌 하나뿐인 내 사람
non hanappunin nae saram

덕수궁 돌담길 같은 건 걷지 말기
dok sugung doldamgil gateun gon gotji malgi
키스할 때는 도중에 눈뜨지 않기
kiseuhal ttaeneun dojunge nun tteuji an-gi
새끼손가락 잡은 채 걷지 말기
sakki son-garak japeun chae gotji malgi
우리 사랑 절대로 절대로 시험하지 말기
uri sarang joldaero joldaero sihomhaji malgi
시험하지 말기
sihomhaji malgi

English translation

Hey, I’m gonna tell about this
This story about love of men
Yeah, yeah, my baby, baby

Hot times, when you open my eyes to me
All my lifetime, all I need is you
Even if you shake me and make me suffer
You are my only person
Who I can’t help but acknowledge

Even if I’m tired of reality and fight it
This world definitely isn’t easy
Since I’m a man, I suppress it all, I endure it all
I don’t wanna be there
I’m lonely and sometimes scared
And I don’t even know the reason why

I’ve changed after meeting you
I’m no longer afraid or hurting
I live each day in anticipation
Since it’s you, I’m okay
Hey girl, listen

*Hot times, when I still your lips
All of my heart turns to white ashes
Even when I spend the night up
I was thirsty so I couldn’t stop myself

Hot times, when you open my eyes to me
All my lifetime, all I need is you
Even if you shake me and make me suffer
You are my only person
Who I can’t help but acknowledge*

I come to know your more and more
Even if I become blind
I would still be able to find you right away
Your scent (Do you know)
And your body heat (What I’m sayin’?)
Will fill this space completely

I don’t want to pretend, I want to be truthful
I’m even okay with being a slave if it’s by your side
Even if you make fun of me for being a fool
I’ll promise you, I’ll stay with you
No matter what my reason. baby

*Repeat

This time I spend with you
The countless kisses that I give and receive
Let’s never break up
Let’s never never be torn apart
Let’s not walk through the Deoksu Palace stone wall path
Let’s not open our eyes when we kiss
Let’s not walk when we link our pinkies
I never want to test our beautiful love

Yeah, yeah, yeah, my baby
That I miss you even when you’re beside me
That my heart burns just at the thought of you
That I shed tears from the words “I love you”
By being on my side and trusting me is love

*Repeat

Let’s not walk through the Deoksu Palace stone wall path
Let’s not open our eyes when we kiss
Let’s not walk when we link our pinkies
Let’s never never test our love
Let’s never test

About moonlightunes

from HKG > YVR > YUL > YYC 23 year old Hong Konger/Canadian with love for clothes and makeup, and always looking for a good bite!

Discussion

4 thoughts on “S.M. the Ballad’s ‘Hot Times’ MV + Lyrics

  1. Annyeong , erm … can request for lyrics . Looking at the lyrics you translated & lyrcis you written , it was like wow . Cause i can’t even pronounce hangul properly & you could actually wrote out the lyrics . Erm … can i have the lyrics : Kara – Mister ?

    Posted by CheYeongGi | 101218, 10:31 AM
  2. i really like this song… it’s popular song here in korea,,, like it… super

    Posted by han hyoojin | 110322, 9:39 PM

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: